۸ مجموعه داستان کوتاه که باید بخوانیم
داستانهای کوتاه، همواره درسی به همراه خود دارند. به دلیل کوتاهی داستانی که پیش روی خواننده خود قرار میدهند، سرگرمکننده هستند و کاملا مناسب حال و روز انسان مدرنیست که در مترو و اتوبوسهای شهری کاری به جز نگاه کردن اطرافیان از دستش برنمیآید. کوتاهی داستان، خواننده را درگیر میکند و با تمرکز بر تم اصلی و قهرمانها و خط اصلی داستان پیام موجز و مفیدی را به او میدهد.
برای کسانی که علاقهمند به نوشتن هستند، برای ثبت تصاویر بهتری از زندگی پیشرو در ذهنتان، برای تمرکز بیشتر روی حرفهای مخاطب و درک بهتر آنها و برای تمرین مهارتهای زندگی، خواندن داستانهای کوتاه به ما کمک شایانی میکند.
این نوع از داستان، حجم بسیاری کمتری دارد و احتمالا همهی ما، لااقل در زمان کودکیمان یکی از آنها را از زبان والدین یا مادربزرگمان شنیدهایم. شخصیتهای کمتری به نسبت داستانهای بلند در این نوع داستانپردازی به چشم میخورند و اگر در میانهی داستان خوابمان نبرد، احتمالا درسی که در داستان و سرنوشت شنل قرمزی بود را از اعتماد به یک گرگ خواهیم گرفت.
بهترین داستانهای کوتاه چخوف – نوشتهی آنتوان چخوف با گزیده، ترجمه و نقد احمد گلشیری
استاد داستانهای کوتاه مدرن، آنتوان چخوف اهل روسیه بود. اکثر کارهای او از برجستهترین داستانها و نمایشنامههای قرن نوزده میلادی است. اکثر کارهای بزرگ خود را در دههی ۱۸۹۰ میلادی و سالهای آخر عمر خویش نوشت و با تصویر رویدادهایی معمولی از مردمان عادی، فهم عمیقی از ماهیت انسان به خوانندههای خود داد. از او داستانهای بسیار زیادی به جا مانده است اما کتاب موردنظر ما، مجموعهای از بهترین داستانهای کوتاه او شامل ۳۴ داستان کوتاه است که بین سالهای ۱۸۴۴ تا ۱۹۰۳ نگارش شدهاند. هر داستان این کتاب شامل ۸ تا ۱۵ صفحه است که محصول سالهای مختلف زندگی نویسنده هستند.
بخوانید: جایزه هوشنگ گلشیری و ۸ رمان برنده این جایزه
بهترین داستانهای کوتاه جیمز جویس – نوشتهی جیمز جویس با ترجمه، نقد و گزیدهی احمد گلشیری
این نویسندهی ایرلندی در سال ۱۸۸۲ در ایرلند متولد شد. و به استفاده از زبان نگارشی جدید و کشف روشهای جدید ادبی برای نوشتن مشهور است. بزرگترین فرزند خانوادهای پرجمعیت بود و تحصیلات خود را در دانشگاه دوبلین به پایان رساند سبک و سیاق نگارش او را مدرن نامیدند و عدهای او را خیلی صریح خواندند. شعر میگفت، رمان مینوشت و البته داستانهای کوتاه زیادی از خود به جا گذاشت کتاب معروفش دوبلینیها با اقبال روبرو شد و او را به شهرت رساند متاسفانه عمرش تا جنگ جهانی قد نداد و در سن ۵۹ سالگی به دلیل عارضهای در رودهاش از دنیا رخت بست.
همسر و پسرش در هنگام مرگ در کنارش بودند و در گورستان زوریخ او را به خاک سپردند. کتاب حال حاضر، به سعی و نقد و مقدمهی احمد گلشیری، سیر داستانهای کوتاه جیمز جویس را در اختیار خواننده قرار میدهد. این مجموعه شامل داستانهای: خودپرها، برخورد، اعرابی پس از مسابقه، دو عاشقپیشه، پانسیون، پاره ابر، بدیلها، گل، حادثه تاثرآور، روز عشقه در ستاد انتخابات، مادر، بخشایش، بردگان، و سالشمار زندگی است.
بخوانید: ۹ کتاب از نویسندگانی که تنها یک کتاب نوشتند
داستانهای کوتاه آمریکای لاتین– گردآوری روبرتو گونزالس
این کتاب، گردآوری روبرتو گونزالس و ترجمهی عبداله کوثری است و نشان متقنی است از اینکه داستانهای آمریکای لاتین به آن داستانهای معروفی که همگان میشناسند محدود نمیشود. در این منطقه از جهان، داستان کوتاه همیشه جایگاه بلند و رفیع قابل قیاس با رمان را داشته است. آنچه که در این مجموعه آمده است، کیفیت استثنایی این داستانها را اثبات میکند و دریچهای دیگر از ادبیات این مرز و بوم است که رو به حیرت و شگفتی باز میشود.
گردآورندهی این داستانها، دکتر روبرتو گونزالس، استاد ادبیات آمریکای لاتین و ادبیات تطبیقی در دانشگاه ییل است که این داستانها را برای دانشگاه آکسفورد جمع آوری کرد. داستانهای این کتاب سیر تحول داستان کوتاه در آمریکای لاتین را از دورهی استعمار تا دوران معاصر در بر میگیرد.
بخوانید: ۷ کتاب سفرنامه برای علاقمندان به این ژانر ادبی
مجموعه داستانهای کوتاه فلانری اوکانر– نوشتهی فلانری اوکانر
فلانری اوکانر، نویسندهی آمریکایی، یکی از بهترین نویسندگان داستانهای کوتاه در قرن بیستم است. در مارس ۱۹۲۵ در جورجیانا به دنیا آمد و اولین داستان کوتاه خود را در سال ۱۹۴۶ منتشر کرد. دین موضوعی مکرر در داستانهای اوست و شخصیتهای داستانهایش واعظان دینی بودند. برای نوشتههایش جوایز بسیاری از جمله، جایزه اوهنری و جایزهی کتاب ملی را در سال ۱۹۷۲ دریافت کرد. وی در ۵۹ سالگی در اثر بیماری از دنیا رفت.
عمر کوتاه به او کفاف نداد تا آثار بیشتری بنویسد و در مجموع ۲ رمان دارد. خط فکری او در تمام داستانهایش یکی است و شخصیتهایی را خلق کرده است که تضاد درونی با مذهب، اعتقادات فرهنگی و وجدان دارند. با رایگیری بنیاد کتاب ملی آمریکا در ۲۰۰۹، مجموعه داستانهای فلانری اوکانر به عنوان بهترین اثری که جایزه کتاب ملی را در حوزه ادبیات تخیلی طی شصت سال گذشته به خود اختصاص داد، شناخته شد.
بخوانید: ۱۰ کتاب برنده جایزه پولیتزر که به زبان فارسی ترجمه شدهاند
بهترین داستانهای کوتاه ارنست همینگوی – ترجمه، مقدمه و گزیده احمد گلشیری
برندهی جایزهی نوبل ادبیات، همینگوی آمریکایی، به عنوان یکی از بزرگترین نویسندههای قرن بیستم شناخته میشود. بعید است علاقهمندان به دنیای داستانها و رمان نام کتابهایی مثل : پیرمرد و دریا یا وداع با اسلحه را نشنیده باشند. همینگوی در جوانی جنگ جهانی اول را به عنوان رانندهی آمبولانس، تجربه کرد اما شغل اصلیش خبرنگاری بود. در سال ۱۹۵۳ جایزهی پولیتزر را برد و مدتی در اروپا هم زندگی کرد.
همینگوی در جنگ داخلی اسپانیا به عنوان روزنامهنگار حضور داشت که حاصل آن، رمان «زنگها برای که به صدا در میآیند» بود. همچنین تجربیات جنگیاش را دستمایهی نوشتن رمان «وداع با اسلحه» کرد.«پاریس: جشن بیکران»، «داستانهای کانزاس سیتی استار»، «جزایر در طوفان»، «باغ عدن» (رمان ناتمام) و «حقیقت در اولین تابش» پس از مرگ او منتشر شدهاند. این کتاب شامل هجده داستان برگزیده از سه مجموعهی «در زمان ما» (۱۹۲۵)، «مردان بدون زنان» (۱۹۲۷) و «برنده سهمی نمیبرد» (۱۹۳۳)، و نیز داستان کوتاه معروف «برفهای کلیمانجارو»ست.
در سال ۱۹۵۴ جایزهی نوبل را برد اما ذهن و روح این هنرمند، فارغ از موفقیتهای کاری او سرناسازگار داشت. پس از افسردگی طولانی مدت، در نهایت در سال ۱۹۶۱ در خانهاش خودکشی کرد. بسیاری از داستانهای این کتاب، پیشتر با چندین ترجمهی مختلف اینجا و آنجا منتشر شده بودند، اما چاپ این کتاب که میتوان آن را عصارهی سالهای سال تلاش ارنست همینگوی در عرصهی داستان کوتاه دانست، فرصتیست برای بازخوانی همینگوی و آموختن شگردهایی که نثر و سبک او را اینچنین جذاب و پرطرفدار کرده و بر داستاننویسی نسل بعد از جنگ جهانی دوم، تاثیری شگرف گذاشته است.
بخوانید: ۸ کتاب برای آشنایی و شروع به خواندن فلسفه
داستانهای کوتاه از ادبیات جهان – گردآوری نوشین الهی پناه (جلد اول و دوم)
داستانهای کوتاهی از ادبیات سراسر جهان. این کتاب شامل ۳۳ داستان از ۲۷ نویسندهی دنیا است که میتوان از نویسندگانی همچون : هکتور مانرو، ناتانیل هاوتورن، ادگار آلن پو، آرتور کانن دویل، سیریل هیر، ای وی لوکاس، ریچارد هاردینگ دیویس، مارتین آرمسترانگ، جرج جیسینگ، مارگارت بونهام، هنری سیسیل، جون ایکن، لئو تولستوی، ادوارد هاچ، اُ. هنری، آر یو جویس، هوارد برسلین، پارلیجر کوئیست، ارنست همینگوی، آنتون چخوف، دی. اچ. باربر، استیفن پولاک، ای. ج. آلن، ایزاک سینگر و… آثاری را در آن خواند.
بریدهای از کتاب:
ناگهان مرد از همان جا که نشسته بود گفت: به نظر نمی رسد که قصه گوی موفقی باشید.
عمه بعد از این حمله ی لفظی غیرمنتظره حالت تدافعی به خود گرفت و با لحنی جدی گفت: خیلی سخت است قصه ای به بچه ها بگوییم که هم آن را بفهمند و هم دوست داشته باشند.
مرد گفت: من با شما موافق نیستم.
عمه با حاضرجوابی گفت: شاید شما دوست داشته باشید که برای آن ها قصه ای بگویید
دختر بزرگ تر با اصرار گفت: برای ما قصه بگو.
مرد گفت: روزی، روزگاری دختر کوچکی بود که برتا نام داشت و به طرز خارق العاده ای خوب بود…
بخوانید: ۱۰ رمان تاریخی محبوب در بین عاشقان ادبیات
چهار داستان – نوشتهی ویکتور هوگو
ویکتور هوگو را به عنوان نویسندهی یکی از بلندترین رمانهای معروف دنیا، یعنی بینوایان میشناسیم. سبک نوشتار او رمانتیسم است و پس از اتمام تحصیلاتش در رشتهی حقوق، کار خود را به عنوان نویسنده داستانهای ادبی آغاز کرد. او پس از مدت کوتاهی به عنوان یکی از بزرگترین نویسندگان سبک ادبی خود شناخته شد و پس از زندگی در پاریس و بروکسل کارهای عظیمی از خود به جای گذاشت.
او در فوریهی ۱۸۰۲ در فرانسه متولد شد. پدرش یک افسر بلندپایه نظامی بود که در ارتش ناپلئون خدمت میکرد. پس از کودتای ۱۸۵۱ از پاریس به بروکسل فرار کرد و تا زمان بازگشتش به فرانسه، کارهایی پر از انتقاد و گزنده را منتشر کرد. معروفترین اثر او بینوایان در سال ۱۸۶۱ منتشر شد و موفقیت زودهنگامی داشت. نوشتههای آخرین او با مضامین خدا، شیطان و مرگ کمی تاریک تر از نوشتههای قبلی او هستند. هوگو یکی از غول های ادبیات فرانسه است. اگرچه مخاطبان فرانسوی او را در درجه اول به عنوان یک شاعر گرامی میدارند ، اما او در کشورهای انگلیسی زبان به عنوان رمان نویس و داستان سازی خبره میشناسند.
بخوانید: ۱۰ کتاب پر فروش از لیست نیویورک تایمز که به فارسی ترجمه شدهاند
هزار و یکشب – تحقیق و ترجمهی ابراهیم اقلیدی
حاصل گفتگوی شهرزاد اسیر با شهزاده. همهی ما نام این کتاب را شنیدهایم. به کنایه رودهدرازی آدمها را به قصهی هزار و یک شب تعبیر میکنیم اما نه اینکه این کتاب قصههایی کوتاه برای هزار و یکشب سرگرم کردن پادشاه و منع کردن او از تصمیمی بد است؟ فهم این داستان به مثابه دریافت فهمی عمیق از سنتها و فرهنگی است که در ایران میبینیم و به درک نظامهای ایینی- اسطورهای کهن منجر میشود و فهم فرهنگ و تاریخ شرق را در گستره افسانه ها و داستان هایى که جادو، دین، آیین و اسطوره را به هم مىآمیزند، ممکن مىگرداند.
هزار و یک شب نشان مىدهد که با گفتار مىتوان کارى کارستان کرد. در واقع این کتاب ارزش گفت وگو را نشان مى دهد. اساس و بنیان کتاب همان طور که گفتم بر سحر کلام قرار دارد و نمونه هاى آن نیز کم نیست. هزارویک شب کلام عشق است، کلامى است براى غلبه عشق بر مرگ. این کتاب یک اثر شرقی است و اگر از ادبیات کهن و داستان علیبابا و چهل دزدش و یا سندباد معروف قصهها لذت میبرید در خواندش تامل نکنید.