هوش مصنوعی

ChatGPT در مقابل گوگل ترنسلیت: کدام یک در ترجمه بهتر است؟

ChatGPT از نوشتن محتوا و برنامه نویسی گرفته تا طراحی محصول و تجزیه و تحلیل داده، تقریباً بر هر زمینه دیجیتالی که قابل تصور است، تأثیرگذار بوده است.

با این حال، یک زمینه ای که ChatGPT می تواند در آن تأثیرگذار باشد، ترجمه ماشینی است. در حال حاضر، Google Translate سرآمد است و تقریباً همه دیگر سرویس ها در حال تلاش برای عقب نماندن از آن هستند.

اما با ظهور ChatGPT، آیا سلطه Google Translate به چالش کشیده می شود؟ ما ChatGPT را در مقابل Google Translate قرار خواهیم داد تا ببینیم کدام ابزار می تواند ترجمه های بهتری ارائه دهد.

یک ترجمه خوب چگونه به نظر می رسد؟

هدف اصلی ترجمه، انتقال معنای یک سخنرانی نوشته شده یا گفته شده به یکی از زبان ها به زبان دیگر است. در نتیجه، یک ترجمه خوب نباید فقط معنای کلمات را بین دو زبان تغییر دهد، بلکه باید معنای کل متن را به طور کلی منتقل کند.

همچنین نباید فقط معنای تحت اللفظی یک سخنرانی باشد، بلکه باید معنای مورد نظر کاربر را در حالی که لحن، تداعی فرهنگی و زمینه را حفظ می کند، منتقل کند.

متأسفانه، دریافت ترجمه خوب حتی از سرویس های ترجمه بزرگ مانند Google Translate نیز دشوار است. ترجمه ماشینی دشوار است زیرا زبان ها در رویکرد خود برای ساخت جمله یکسان نیستند. به عنوان مثال، در زبانی مانند فرانسوی، ضمایر جنسیت دارند، در حالی که در ژاپنی، ضمایر تقریباً به طور کامل حذف می شوند. به طور مشابه، در چینی، تفاوت های بسیار کمی بین اسم های مفرد یا جمع وجود دارد. در انگلیسی، برعکس این امر صادق است.

همه اینها اضافه می شود تا چالش های منحصر به فردی را هنگام ترجمه بین دو زبان ایجاد کند.

و سپس مسئله زمینه و محاوره وجود دارد. ابزارهای ترجمه ماشینی برای درست کردن زمینه یک جمله مشکل دارند. یک جمله ممکن است در یک زمینه معنایی و در زمینه دیگر معنای متفاوتی داشته باشد.

به طور مشابه، محاوره هایی که شامل ضرب المثل، اصطلاحات و بازی کلمات هستند، می توانند برای ترجمه مشکل ساز باشند.

از آنجایی که ترجمه متن یکی از کارهایی است که ChatGPT می تواند به طور چشمگیری انجام دهد، تصمیم گرفتیم مقایسه کنیم که چگونه در برابر Google Translate قرار می گیرد. ما یک متن سخت برای ترجمه که دارای چالش های ترجمه رایج بود را انتخاب کردیم تا دو ابزار را با هم مقایسه کنیم.

Google Translate در مقابل ChatGPT: ترجمه محاوره ها

هنگام ترجمه محاوره ها، ترجمه ممکن است معنا و قصد را در لحنی مشابه زبان اصلی حفظ نکند.

از Google Translate و ChatGPT خواستیم تا اصطلاح انگلیسی ساده “Juan kicked the bucket” را به اسپانیایی ترجمه کنند. هر دو سرویس ترجمه “Juan pateó el balde” را ارائه کردند، ترجمه تحت اللفظی اصطلاح. در حالی که این کار می‌کند، معنا یا قصد برای کسی که زمینه را نمی‌فهمد کاملاً از بین می‌رود.

در اینجا، توانایی کمک ترجمه گوگل به پایان می رسد. با این حال، ChatGPT کمک بیشتری ارائه می دهد. به جای اینکه فقط از آن بخواهید که ترجمه کند، می توانید از ChatGPT بخواهید که “معنی به اسپانیایی” یا “معنی به انگلیسی” ارائه دهد، بسته به اینکه کدام زبان را ترجمه می کنید. در این صورت، ChatGPT ترجمه تحت اللفظی و تفسیر اصطلاح را ارائه می دهد.

ما چندین اصطلاح عامیانه دیگر را امتحان کردیم و هر دو سرویس تقریباً همیشه یک ترجمه تحت اللفظی ارائه کردند. در حالی که این کفایت می‌کند، اما می‌تواند در برخی موارد اطلاعات گمراه‌کننده ارائه دهد. تواناییChatGPT برای ارائه “تفسیر” به جای صرفاً ترجمه تحت اللفظی عامیانه یک مزیت است.

اما یک نمونه برای نتیجه گیری کافی نیست، بنابراین ما شدت را افزایش دادیم و این بار از یک اصطلاح فیلیپینی استفاده کردیم. “Sa gitna ng kagutumang buto’t balat at butas na bulsang kahirapan, mataba ang lupa para sa pagtatagumpay ng anakpawis”

نزدیکترین ترجمه بومی متن منبع باید باشد:

“Amid emaciating hunger and extreme poverty, the grounds are fertile for the victory of the toiling masses.”

ChatGPT  شانس خود را امتحان کرد:

ChatGPT در مقابل Google Translate: کدام یک در ترجمه بهتر است؟

و گوگل هم همینطور:

ChatGPT در مقابل Google Translate: کدام یک در ترجمه بهتر است؟

این به وضوح برای هر دو ابزار زمان سختی ایجاد کرد، اما به نظر می رسید که Google Translate برتری دارد.

البته، این بار با تغییر به زبان مالایالام، اوضاع حتی سخت‌تر شد. وظیفه هر دو ابزار ترجمه این بود که بخشی از یک رمان نسبتاً محبوب در مالایالام را تفسیر کنند.
ChatGPT شانس خود را امتحان کرد، اما ظاهراً متن پیچیده مالایالام یکی از نقاط قوت ChatGPT نیست.

ChatGPT در مقابل Google Translate: کدام یک در ترجمه بهتر است؟

از سوی دیگر، گوگل عملکرد خوبی داشت.

ChatGPT در مقابل Google Translate: کدام یک در ترجمه بهتر است؟

هیچ یک از ابزارها نمی توانستند آن را به طور کامل دریافت کنند، اما Google Translate تا جایی که ممکن است نزدیک بود. این یک رقابت نزدیک بود. در حالی که Google Translate برتری دارد، ChatGPT می تواند به جای ترجمه صرف، معنای اصطلاحات را ارائه دهد و می تواند هنگام ترجمه یک متن بزرگتر که حاوی اصطلاحات است بسیار مفید باشد. در چنین مواردی، ترجمه تحت اللفظی یک اصطلاح می تواند هنگام خواندن سردرگمی ایجاد کند.

Google Translate در مقابل ChatGPT :دقت کلی

تفاوت های ظریف بین متن اصلی و ترجمه آن می تواند به طور کامل معنای متن را تغییر دهد. بنابراین، ما همGoogle Translate و هم ChatGPT را آزمایش کردیم تا دقت ترجمه کلی آنها را ببینیم.

ما ساده شروع کردیم، یک متن فلسفه چینی:

在这个虚伪的社会中,真正的人格是一种罕见的珍贵财富。

نزدیکترین ترجمه این است، “در این جامعه ریاکار، شخصیت واقعی یک دارایی کمیاب و ارزشمند است.” دوباره، هم ChatGPT و هم Google Translate کاملاً دقیق بودند. هیچ تفاوتی در ترجمه وجود ندارد.

کار بعدی یک ترجمه از زبان فیلیپینی است.

Ang gamot sa topaking babae ay ang lambing ng isang maunawaing lalaki

متن اصلی کمی پیچیده است: “درمان یک دختر که عمل می کند، شیرینی یک مرد درک کننده است.”

گوگل به این نتیجه رسید: “داروی یک زن، لطافت یک مرد درک کننده است.” بنابراین، این یک فاجعه کامل نبود، اما ظرافت پیام را درست نکرد.

ChatGPT در مقابل Google Translate: کدام یک در ترجمه بهتر است؟

از سوی دیگر، ChatGPT به این نتیجه رسید: “درمان یک زن دل شکسته، محبت یک مرد درک کننده است.”

ChatGPT در مقابل Google Translate: کدام یک در ترجمه بهتر است؟

هیچ یک از ترجمه ها به طور خاص عالی نیستند، اما ChatGPT تا حد امکان به ترجمه صحیح نزدیک شد.

ترجمه گوگل در مقابل ChatGPT : ترجمه  زبان آمیخته مادری (کریول)

ترجمه کریول، به خصوص آنهایی که کلمات زیادی را از زبان های دیگر قرض می گیرند، بسیار سخت است. ما ChatGPT و Google Translate را مأمور کردیم تا یک کریول به نام “انگلیسی پیجین” که در غرب آفریقا صحبت می شود را تفسیر کنند.

متن منبع در زیر آمده است:

“Wetin come happen na. Since you say you go come help me with that thing, I no come see your brake light. Wetin sup?”

در متن منبع، گوینده از خواننده شکایت می کند که آنها قول کمک به یک کار را داده اند اما از آن زمان به بعد ظاهر نشده اند. سپس با “چه اتفاقی می افتد؟” پایان می یابد.

در حالی که Google Translate تا حدودی “انگلیسی پیجین” را درک می کند، اما در ترجمه متن منبع به شدت شکست خورد. بخشی از مشکل به دلیل توانایی محدود Google Translate در تشخیص Creole از انگلیسی به دلیل وجود کلمات انگلیسی است.

اگرچه بی عیب و نقص نیست، اما ترجمه ChatGPT توانست به طور واضح معنای و قصد گوینده را منتقل کند. با توجه به ماهیت بسیار متنی انگلیسی پیجین، نتایج بسیار چشمگیر هستند.

ترجمه گوگل در مقابل ChatGPT : پوشش زبانی

مقایسه پوشش زبانی بین ChatGPT و Google Translate کمی دشوار است. Google Translate بیش از ۱۴۰ زبان را پوشش می دهد و این تعداد همچنان در حال افزایش است. این به دلیل این است کهGoogle به طور منظم زبان های جدیدی را به ابزار Google Translate اضافه می کند. در مقابل، برایChatGPT، هیچ عدد رسمی در مورد تعداد زبان هایی که این ابزار می تواند پوشش دهد وجود ندارد. با این حال، بر اساس نحوه آموزش ChatGPT، مبنای منطقی برای آن وجود دارد که پوشش آن به طور قابل توجهی بیشتر از ChatGPT است.

البته، ما ChatGPT را در چندین زبان که توسط Google Translate پشتیبانی نمی شود آزمایش کردیم و قادر به ارائه ترجمه برای این زبان های اضافی بود که Google Translate ارائه نمی دهد. با این حال، کیفیت ترجمه های ChatGPT برای این زبان های پشتیبانی نشده کمی ناسازگار بود. در حالی که برخی از آنها به طور قابل توجهی دقیق بودند، برخی دیگر بسیار ضعیف و نادرست بودند. در حالی که ChatGPT زبان های بیشتری را پوشش می دهد، ترجمه هایی که برای بسیاری از آنها ارائه می دهد از نظر دقت بسیار مطلوب است.

ترجمه گوگل در مقابل ChatGPT: کدام ابزار ترجمه بهتر است؟

پاسخ با اطمینان به این پرسش سخت است. هر دو ابزار ترجمه نقاط قوت خود را دارند. گوگل سرمایه گذاری عظیمی در پردازش زبان طبیعی (NLP) انجام داده است. در نتیجه، در زبان هایی که توجه ویژه ای به آنها شده است، از ChatGPT عملکرد بهتری دارد. با این حال، با توجه به نحوه کار ChatGPT و آموزش آن، یک رویکرد منحصر به فرد و هیجان انگیز برای ترجمه را نشان می دهد. کدام یک را باید استفاده کنید؟ هر دو ابزار رایگان هستند، بنابراین احساس راحتی کنید که آزمایش کنید و ببینید کدام یک برای شما مفید است.

ChatGPT :یک ابزار ترجمه در حال ظهور

ترجمه گوگل در زمینه ترجمه ماشینی نام خود را مطرح کرده است. با این حال، ChatGPT، اگرچه نسبتاً جدید است، اما یک ابزار ضعیف نیست. یکی از بزرگترین مزایای ChatGPT توانایی تنظیم ترجمه آن بر اساس زمینه یا اطلاعات اضافی ارائه شده توسط کاربر است. Google Translate در حال حاضر نمی تواند این کار را انجام دهد.

در حالی که نمی توانیم با اطمینان بگوییم که ChatGPT آیا برتری Google Translate را به عنوان ابزار ترجمه ترجیحی به چالش خواهد کشید، اما AI chatbot به وضوح پتانسیل دارد که با Google مبارزه کند.

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا